青春アミーゴ (Seishun Amigo)

青春アミーゴ (Seishun Amigo)
Singer: Kamenashi Kazuya and Yamashita Tomohisa (Shuuji to Akira)
Lyrics: zopp
Music: Shusui, Fredrik Hult, Jonas Engstrand, Ola Larsson
Arrangment: Shusui, Fredrik Hult, Jonas Engstrand, Ola Larsson

Release: Shuuji to Akira – Seishun Amigo

Kanji | Romaji | English

Kanji

鳴り響いた 携帯電話 嫌な予感が 胸をよぎる
冷静になれよ ミ・アミーゴ

情けないぜ 助けてくれ 例の奴等に 追われてるんだ
もうダメかもしれない ミ・アミーゴ

2人を裂くように 電話が切れた

SI 俺達はいつでも 2人で1つだった 地元じゃ負け知らず そうだろ
SI 俺達は昔から その街に憧れて 信じて生きてきた
なぜだろう 思いだした 景色は 旅立つ日の綺麗な空 抱きしめて

辿り着いた 暗い路地裏 しゃがみこんだ あいつがいた
間に合わなかった ごめんな

やられちまった あの日交わした 例の約束 守れないけど
お前が来てくれて 嬉しいよ

震える手の平を 強く握った

SI 俺達はあの頃 辿り着いたこの街 全てが手に入る 気がした
SI 故郷を捨て去り でかい夢を追いかけ 笑って生きてきた
これからも 変わることない 未来を 2人で追いかけられると 夢見てた

SI 俺達はいつでも 2人で1つだった 地元じゃ負け知らず そうだろ
SI 俺達は昔から その街に憧れて 信じて生きてきた
なぜだろう 思いだした 景色は 旅立つ日の綺麗な空 抱きしめて

Romaji

narihibiita keitai denwa iyana yokan ga mune wo yogiru
reisei ni nare yo mi amigo

nasakenai ze tasukete kure rei no yatsura ni owareterunda
mou dame kamoshirenai mi amigo

futari wo saku youni denwa ga kireta

sí oretachi wa itsu demo futari de hitotsu datta
jimoto ja make shirazu sou daro
sí oretachi wa mukashi kara
sono machi ni akogarete shinjite ikite kita
naze darou omoi dashita keshiki wa
tabidatsu hi no kireina sora dakishimete

tadoritsuita kurai roji ura shagamikonda aitsu ga ita
ma ni awanakatta gomen na

yararechimatta ano hi kawashita rei no yakusoku mamorenaikedo
omae ga kite kurete ureshii yo

furueru te no hira wo tsuyoku nigitta

sí oretachi wa ano koro tadoritsuita kono machi
subete ga te ni hairu ki ga shita
sí furusato wo sutesari
dekai yume wo oikake waratte ikite kita
kore kara mo kawaru koto nai mirai wo
futari de oikakerareru to yume miteta

sí oretachi wa itsu demo futari de hitotsu datta
jimoto ja make shirazu sou daro
sí oretachi wa mukashi kara
sono machi ni akogarete shinjite ikite kita
naze darou omoi dashita keshiki wa
tabidatsu hi no kireina sora dakishimete

English

My cellphone rang and an unpleasant premonition entered my heart
Stay calm, my friend

I’m ashamed. Help me. I’m being chased by those guys
Maybe it’s already hopeless, my friend

In order to separate the two of use, the phone was disconnected

Yes, the two of us were always one
At home it seemed like we never lost
Yes, for a long time, we’ve admired this town
We lived, believing in it
Why is it that the memory we hold onto is the beautiful sky of the day we left

I reached the back of the dark alley and you were crouching there
I didn’t make it in time. I’m sorry

I was deceived. I couldn’t keep the promise we made that day
But I’m happy that you came

We strongly grasped each others’ shaking hands

Yes, back then, when we arrive in this city
We thought we could have everything
Yes, we abandoned our hometown to follow our dreams
And we lived, smiling.
After this, too, we dreamed of chasing the unchanging future together

Yes, the two of us were always one
At home it seemed like we never lost
Yes, for a long time, we’ve admired this town
We lived, believing in it
Why is it that the memory we hold onto is the beautiful sky of the day we left

Japanese and roomaji lyrics may be shared elsewhere (preferably with credit). English translations of lyrics may not.

  • NAVIGATION